MEXICOLogistic and forwarding services in Mexico
120,2 Mio. (est.)
Gross national product (GNP)
USD 1’296 Mia.
GNP per person
Financial exports to Switzerland
CHF 1’741 Mio.
Financial imports from Switzerland
CHF 1’188 Mio
Bilateral relations Switzerland–Mexico
Switzerland has close ties with Mexico in a wide variety of areas. The two countries are active at the multilateral level in particular, often adopting similar positions. Switzerland has lively commercial exchanges with Mexico, its second most important trading partner in Latin America.
The two countries accepted new obligations in the framework of the EFTA-Mexico Free Trade Agreement, strengthening bilateral trade. Talks are currently under way to update this agreement. Switzerland is one of the most important investors in Mexico, with total capital in 2014 amounting to CHF 7.6 billion. Over 31,700 persons are employed by Swiss companies in Mexico.
Mexico’s exports to Switzerland in 2015 were worth USD 1.7 billion, while Swiss exports to Mexico totalled more than USD 1.4 billion.
In May 2012, Swiss Global Enterprise (SGE) opened a Swiss Business Hub in Mexico City to promote trade.
Spanish, some English.
Dimensions and weights
Mexican Peso (Col. $) = 100 centavos (c, cvs).
ISO code: MXN
Harmonised system. Customs clearance based on the transaction value.
Largely liberalised. Import licences (for approx. 380 tariff headings) can be applied for by the importer from the Ministry of Trade and Industrial Promotion: Secretaria de Economia, Dirección General de Servicios al Comercio Exterior, Periferico Sur No. 3025, 3. Piso, Heroes de Padierna, 10700 Mexico, D. F. (Tel.: 00525 683, 43 44, Fax: 00525 683 39 90).
Approval proceedings have been facilitated and the duration of time decreased (15 days). Licences are automatically granted if the application is not processed or completed within 72 working hours.
Licences are required for goods such as predominantly crude oil, oil products, pharmaceuticals, agricultural products and foods, used machines and automatic data processing machines, industrial and transport equipment. The submission of the 4-digit or 6-digit goods number is sufficient. From March 2015, the “Secretaría de Economía” established a new standard for equipment for data end devices to be imported, marketed and sold in Mexico. The standard NOM-EM-015-SCFI-2015 regulates the electrical and mechanical specifications, test methods and minimum technical parameters. The standard initially applies for six months and can be extended once by a further six months.
The import of psychotropic substances and narcotics is subject to special restrictions.
Import authorisations are valid for 12 months (one-off extension of 3 months). The goods must have been imported to Mexico within this period. Goods for which a licence is required but has not been obtained will not be processed by the customs offices. The exporter is recommended to check with the recipient whether he has a licence before the goods are sent.
Delivery must correspond entirely with the information in the licence. All imports to Mexico must meet the applicable norms and labelling provisions.
An authorised customs agent must be engaged for customs clearance in Mexico who represents the importer registers the goods for him.
Importers can apply for foreign currencies at controlled exchange rates from banks; a requirement for this is the submission of evidence of customs clearance, a copy of the invoice and where applicable evidence of additional costs related to the import; the import licence must be submitted for goods for which a licence is required.
Standard VAT rate: 16%
Terms of payment and tenders
Provision of an irrevocable letter of credit is recommended. Tenders FOB european ports in EUR, USD or Mexican Pesos. Invoices in EUR are difficult to implement.
Tenders and brochures in Spanish.
State export guarantees for Swiss exports: cover options up to a credit term of 360 days.
Designations of origin
There is a ban on any misleading designations of origin.
There are labelling regulations for consumer goods and textiles which must meet Mexican standards (ask the Chamber of Industry and Commerce).
Only mark boxes with a trademark and a number; these must be the same as in the commercial invoices and shipping documents. Boxes should not contain any goods subject to different customs tariffs in order to avoid unnecessary costs.
ISPM no. 15 applicable.
Amendments to the regulations on the treatment of wooden packaging were announced on 18/10/2011 (for an overview
Samples with no retail value, the sole purpose of which is to view the goods are duty free.
Their nature must be such that they cannot be used or sold. Advertising materials for exhibitions and trade fairs are fundamentally accepted as samples without a value if the value does not exceed USD 50.00 per shipment. The ATA Carnet can be used for trade fair items and other equipment for a trade fair. Information on this can be obtained from the Chamber of Industry and Commerce.
Shipping and accompanying documents
a) Commercial invoices, legally signed, 3 copies required, in Spanish or English. Consular legalisation not required. Very detailed information on the price (unit price, total price, total value), transport, number of packages, country of origin, exporter’s tax number. At the end of the invoice an oath as below must appear with a signature. “Declaramos bajo juramento que los precios indicados en esta factura son los mismos que rigen en el mercado del lugar de su compra”. Comply with the special regulations for psychotropic substances. Ask the Chamber of Industry and Commerce.
b) Certificates of origin are generally not required. Ask the Chamber of Industry and Commerce for lists of goods for which certificates of origin are required; where necessary, as the origin, indicate “Swiss” in the case of Swiss goods, or “European Union” for goods originating from UE.
c) Bills of lading uncertified, a notify address is required.
d) EUR. 1 or evidence of preferential origin:
Value up to EUR 6.000: EUR 1 (1 copy). The movement certificate is issued by the customs office.
Values up to EUR 6000: declaration of origin on the invoice or another commercial document: “Exportador de los productos incluidos en el presente documento (exportador autorizado, autorización no. DE/xxxx/yy/zzzz, expedido por las autoridades aduaneras de la ciudad de (domicilio del exportador) declara que, salva indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial en la …”, place and date, signature of the exporter and name of the signatory in block capitals (originating products from Ceuta and Melilla are to be clearly labelled with the abbreviation “CM”). Field 2 of EUR 1 must read European Community / Comunidad Europea and Mexico, field 8 must also read the 6-digit harmonised system customs tariff number and field 10 must read the commercial invoice number and the date.
e) Postal packages up to 20 kg: 1 international dispatch note, 1 customs declaration in Spanish/French.