Logistic and forwarding services in Madagascar


Capital City

23.57 Mio.

National languages
Madagascan, French

Ariary (MGA)

Gross national product (GNP)
USD 10.7 Mrd.

GNP per person
USD 444

Financial exports to Switzerland
CHF 3.70 Mio..

Financial imports from Switzerland
CHF 21.11 Mio.

Bilateral relations Switzerland–Madagascar

Madagascar and Switzerland have a long tradition of friendly relations characterised by a considerable degree of cooperation between economic, social and cultural entities, especially via non-governmental organisations. Since the country gained independence in 1960, Switzerland has drawn up several development cooperation programmes, including in the rural sector. Following the political crisis in 2009, Switzerland contributed financially and politically within the scope of its experience and abilities to the transition process and the restoration of constitutional order in Madagascar through its support for the electoral process at the end of 2013.

Economic cooperation

Economic relations are relatively modest but show considerable potential for development. Several big Swiss companies are active in the country. Most Swiss economic activities in Madagascar are focused on the tourism sector. Trade is primarily in products such as spices and commodities, especially in organic brands.



Business language


Dimensions and weights

Metric system.


National currency 1 Ariary (Ar). ISO code: MGA

Customs tariff

Harmonised system. Customs clearance based on the transaction value.

Import control

Import licences are required for some goods.
The validity of these is generally six months. Signed pro forma invoices are required to apply for import licences. The exporter is recommended to ensure whether there is a licence before the goods are sent.
All imports from 10.000 FMG must be domiciled with an authorised bank; the bank issues a certification which must be submitted on customs clearance.
Import tax on the CIF value between 0 and 30%.
Standard VAT rate: 20%.
A Cargo Tracking Note (CTN)/Bordereau de Suivi des Cargaisons (BSC) is required for import. This must be submitted online via by the exporter/freight forwarder.

Terms of payment and tenders

Transactions based on a letter of credit are almost exclusively standard; in the case of those based on a letter of credit, prior authorisation by the central bank is required; in the case of reliable importers also documents against payment. Tenders with 8 copies of a pro forma invoice. Invoices in EUR. There is a deposit obligation for the importer.

Designations of origin

Required on goods with misleading names with the origin indicated as “Importé de …”, where applicable.


Standard marking.


Seaworthy packaging. No special marking regulations for packaging. Marking “Importé de …” is recommended. Avoid hay and straw.

Product samples

Duty free if they have no retail value. For samples subject to duty brought by travelling salesmen ask for deepened details.

Shipping and accompanying documents

Standard and:

a) Commercial invoices (3 copies) with all standard information including FOB price, CIF costs, CIF price, weights, country of origin, 3 copies in French. Declaration to be signed by the exporter must appear at the end of the invoice: “Nous certifions que les marchandises dénommées dans cette facture sont de fabrication et d’origine de … et que les prix indiqués ci-dessus s’accordent avec les prix courants sur le marché d’exportation.” Chamber of Industry and Commerce certification only at the request of the recipient. If certification is required, 1 additional commercial invoice for the Chamber of Industry and Commerce, in practice certification is often not requested by the customs authorities.

b) Certificates of origin are generally not required. If a certificate of origin is required then enclose 1 copy. I As the origin, indicate “Swiss” in the case of Swiss goods, or “European Union” for goods originating from UE.

c) Proof of preferential status:

EUR.1 (issued by the customs office)

Declaration of origin on the invoice

– for each exporter up to a value of EUR 6.000

– “authorised exporters” – no limit

Wording of the declaration of origin: “The exporter of the products covered by this document (customs authorization No …) (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin”. If the declaration on the invoice is made by an authorised exporter, the permit number of the authorised exporter should be entered under (1). If the declaration on the invoice is not made by an authorised exporter, the words in brackets can be left out or the gap left empty.

(2) The origin of the products must be indicated. If the statement on the invoice relates in full or in part to products originating in Ceuta and Melilla, the exporter must make the short description “CM” clearly visible.

d) Uncertified bills of lading, indication of a notify address required. The numbers for the goods are to be indicated in accordance with the harmonised system.

e) Postal packages up to 20 kg, 1 international dispatch note, 1 customs declaration in French.

f) Carnet-ATA system possible.