Logistic and forwarding services in Thailand


Capital City

69,12 Mio.

National languages
Thai, English.

Baht (THB)

Gross national product (GNP)
USD 366 Mrd.

GNP per person
USD 5’390

Financial exports to Switzerland
CHF 1236,03 Mio.

Financial imports from Switzerland
CHF 976,04 Mio.

Bilateral relations Switzerland–Thailand

The strong presence of Swiss companies in Thailand combined with tourism and the significant number of Thai citizens in Switzerland, and of Swiss citizens in Thailand have all helped to strengthen ties between the two countries.

Economic cooperation

Swiss consumer and luxury goods are very popular in Thailand, in addition to which Swiss machinery and precision instruments for the manufacturing industry also enjoy a good reputation. In 2011, Switzerland was Thailand’s eleventh most important trading partner, making it the most important European trading partner. As far as direct investment in Thailand is concerned Switzerland occupied 18th place. In 2010, Swiss companies employed 50,644 staff in Thailand.
Switzerland is the most important European destination for tourists from Thailand. In 2010, 51,907 Thai citizens visited Switzerland and booked 85,851 overnight stays. This makes Thai nationals the sixth most important group of tourists from Asia. In the same year 155,000 Swiss tourists were registered as visiting Thailand, which amounts to around 1% of the total number of tourist visits to Thailand.


Business Language

Thai, English.


Dimensions and weights

Metric system.


National currency Baht (B) = 100 Satang (St., Stg.).

ISO code: THB

Customs tariff

Harmonised system, customs clearance based on the transaction value.

Import control

Import licences are generally not required.

Import licences are only required for goods which are subject to import controls (e.g. chemicals, pharmaceutical products, foods and alcoholic drinks, used passenger vehicles, measuring tools and some products that are already manufactured in the country).

There is currently a ban on the import of narcotics and drugs, pornographic material and goods bearing the national flag of Thailand. Goods for which a licence is required that arrive without a licence will be seized or subject to customs duties. Licences are valid for between 12 months (pharmaceutical products) and 36 months.

There are extensive regulations in the food sector (e.g. foods, food dyes and additives and containers) (e.g. there are some registration obligations and requirements to submit official certificates). Consulting with the importer is recommended.

The Bank of Thailand regulates foreign exchange trading. Only authorised banks can carry out foreign exchange trading. The maximum limits are 500.000 USD for natural persons and 5 million USD for legal persons. The foreign currencies must come from abroad.

Standard VAT rate: 7%

Terms of payment and tenders

Letter of credit conditions are prevalent, no transfer authorisation by the central bank (Bank of Thailand) required; delivery on a collection basis only recommended for first class customers; there is an obligation to report payments to the central bank.

Where possible tenders should be CIF Bangkok in USD or EUR with pro forma invoices being sent. Invoices cannot be prepared in Thai Baht.

Designations of origin

The “Made in …” designation is often desired as evidence of quality.


Packaging must be sufficiently marked. This also includes indicating the port of unloading. There are no special labelling obligations. Labelling and qualify regulations must be complied with for certain groups of goods.


Seaworthy packaging, standard signing of the boxes. Hay and straw are not recommended as packaging materials.

Product samples

Samples are duty free (but “free of charge” is not recognised) if the way in which it is presented means that sale does not appear to be possible. Items which are brought into the country temporarily are also duty free on payment of a security. Advertising prints and gifts, however, are subject to duty. ATA Carnet procedure applicable.

Shipping and accompanying documents

Standard and:

a) 5 uncertified commercial invoices in english with precise information (including the CIF price, transport and packaging costs etc., country of origin, discounts etc.) and a legally valid signature at the end of the invoice attesting the accuracy of the information (We hereby certify that this invoice is true and correct). In the case of textiles the percentage of the individual yarn types must be indicated on the commercial invoice in the case of mixed fabrics. If this information is missing the goods will be classified as the highest permissible customs tariff position. The same also applies to other goods comprising of various substances, particularly metal alloys etc.

b) Certificates of origin only on request.

c) Uncertified bills of lading.

d) Packing list if the invoice is not extensive enough.

e) For postal items up to 31,5 kg: 1 APC and 1 customs declaration in Thai/English/French.

f) In the case of foods the import authorities request evidence that maximum radiation limits are not exceeded (ask the Chamber of Industry and Commerce).