TRANSPORTE ITALIA SUIZA
Spedizioni, trasporti Italia Svizzera e informazioni generaliTransporte Italia-Suiza, ¿qué documentos se necesitan?
Esportazione in Svizzera
Lista de municipios de Suiza
Para el transporte Italia-Suiza, consulte nuestro mapa con una lista de cada municipio, completa con el código postal, el idioma que se habla y cualquier recargo por zonas desfavorecidas (zonas de alta montaña).
Varias posibilidades para una búsqueda rápida.
Berna
Población
8,4 Mio.
Lenguas nacionales
Alemán, francés, italiano y romanche
Moneda
Franco suizo (CHF)
Producto Interior Bruto (PIB)
644.000 millones de USD.
PIB per cápita
77.000 DÓLARES
Volumen de negocios de las exportaciones de Suiza
296 000 millones de USD.
Volumen de negocios de las importaciones en Suiza
281.000 millones de USD.
Transporte Italia Suiza
Acuerdos bilaterales
Acuerdos de libre comercio
La política de libre comercio de Suiza pretende mejorar las condiciones marco que rigen las relaciones económicas con determinados socios económicamente importantes. El objetivo es garantizar a las empresas suizas un acceso a los mercados internacionales lo más libre y no discriminatorio posible en comparación con sus principales competidores. Las medidas de apertura de los mercados exteriores son especialmente importantes en el contexto de la política de estabilización económica del Consejo Federal.
Con algunos socios, los Estados de la AELC también firman declaraciones de cooperación. Estas declaraciones presuponen un diálogo institucionalizado sobre las posibilidades de profundizar en las relaciones económicas, que, en una fase posterior, podría desembocar en negociaciones de libre comercio.
Lenguas comerciales
Para el transporte Suiza: alemán, francés, italiano y romanche
Pesos y medidas
Sistema métrico
Moneda
Moneda nacional Franco suizo (sfr) = 100 Rappen (Rp), Centimes (c).
Código ISO: CHF
Arancel aduanero
Para el transporte en Suiza y los envíos destinados a la Confederación.
Sistema armonizado. El despacho de aduanas suele basarse en el peso bruto.
Control de importaciones
Más del 90% de las importaciones de mercancías están liberalizadas. El importador debe obtener una autorización de importación limitada (lista negativa). Los productos de baja tensión deben cumplir las Directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE. Los productos farmacéuticos requieren el registro Swissmedic. Los pequeños envíos de hasta 20 kg pueden importarse sin licencia, salvo que se trate de mercancías cuyo límite de peso sea de sólo 2,5 kg. Cuidado con el impuesto de incentivo a la importación de bienes sujetos al VoC. Posible procedimiento simplificado de declaración en aduana para pequeños envíos en el procedimiento de declaración «e-dec-easy». Los pequeños envíos son aquellos con un peso máximo de 1.000 kg y un valor de hasta 1.000 CHF. No hay control de divisas, por lo que el pago de la importación de mercancías puede hacerse sin dificultad.
Impuesto de actividades económicas: 8%.
Condiciones de pago y ofertas
Ofertas y facturas en €, CHF o US $ gratis en la frontera o gratis a domicilio.
Indicaciones de origen
Necesario para comer y beber.
Asimismo, la madera y los productos derivados deben llevar la indicación del país de origen.
Marcado/etiquetado
Marcado tradicional. Normalmente, el etiquetado debe estar redactado en al menos una lengua oficial suiza. El Ministerio Federal del Interior informa sobre las normas especiales de etiquetado para el transporte en Suiza.
Embalaje
Para el transporte suizo de embalajes de madera, la norma NIMF nº. 15, excepto para las entregas procedentes de la UE.
Modelos y muestras de productos
Los modelos de mercancías están exentos de derechos de aduana si:
a) debido a su tamaño (pequeñas secciones de madera), presentación (como botones en tarjetas, una pieza de cada tipo) o preparación (como cancelación mediante sello o agujeros) no tienen valor comercial, o
(b) se importan con fines de representación, verificación o comprobación para realizar pedidos y no superan estos valores límite:
productos consumibles por un valor de hasta 100 CHF por muestra;
el número de muestras, incluso del mismo tipo, en un envío no importa; mercancías no consumibles hasta un valor de 100 CHF por tipo y calidad;
productos del tabaco, bebidas alcohólicas, medicamentos y productos cosméticos hasta un valor de 100 CHF por envío; vino sólo en botellas de muestra de hasta 3 dl, bebidas espirituosas sólo en botellas de muestra de hasta 2 dl (excluidas las botellas de una sola porción).
Los envíos de muestras publicitarias de mercancías para su distribución para el transporte en Suiza, incluso gratuitos, a clientes potenciales están sujetos a derechos de aduana. Se admite el procedimiento del carné ATA. Transporte Suiza
Documentos de envío y de acompañamiento
Documentos típicos, como:
a) Facturas comerciales (2 copias) con todas las indicaciones típicas, incluido el país de origen, sin autenticar;
(b) Certificado de origen (simple) sólo si lo solicita el destinatario, indicar país de origen;
c) Para paquetes postales de hasta 31,5 kg: adjuntar 1 albarán extranjero, 1 declaración de aduanas (alemana/francesa/italiana), factura comercial; con paquetes postales aéreos de hasta 20 kg albarán extranjero, etiquetado «por vía aérea».
(d) Certificado de circulación de euros. 1 para envíos en el marco del acuerdo de libre comercio con la UE; incluido el acuerdo paneuropeo de acumulación; para envíos con un valor de mercancías superior a 6.000 euros utilizar el formulario EUR. 1.
Para la exportación de mercancías con un valor de hasta 6.000 euros, el exportador debe hacer la siguiente declaración en la factura u otro documento comercial: «El exportador de las mercancías cubiertas por este documento, declara que, salvo que se indique lo contrario, las mercancías son de origen preferencial … (indicar el país de origen)». Lugar y fecha, firma y nombre del exportador en letras mayúsculas (los productos de Ceuta y Melilla deben llevar la abreviatura «CM»). Esta disposición no se aplica a los productos agrícolas.
(e) EUR-MED
f) Puede utilizarse el «Procedimiento común de expedición» (NCTS) unificado de la UE. No obstante, para la demostración de la prueba de origen deberá seguirse el procedimiento previsto en la letra d).
http://franzosini-solutions.ch/per-non-sbagliare-con-i-contratti-dappalto/
Ver también
https://www.franzosini.ch/paesi/